Luca Wyss films / performances

selected workstravaux sélectionnés (2008—2017) EN / FR

um funk par pássaros (a funk for birds)um funk par pássaros (un funk pour les oiseaux)

2014, videovideo, 20min

A letter to a friend about kites, about the brazilian kites of the Complexo do Alemão (rio de janeiro). How the kites talk about the relation between the favela and the autorities? How this simple game redefine the freedom the the inhabitants?
website : pipasmalucas.tumblr.com

with babão, marcos and rodrigo
voice over by frederico zartore
passinho by david washington
music by bonde do tigrão ("cerol na mão")
transcription by thainã de medeiros
spanish translation by alvaro padilla vargas

great thanks to barraco#55, eddu grau, pilar barra, carla guerra, ellen sluis, juvenal barria, galvez inc., jose pemjean, anaïs leroy, caroline, jan, alain, andre, galinha, brancão, gordinho, manu, ...
Une lettre à un ami pour lui raconter ma rencontre avec les cerf-volants du Complexo do Alemão (rio de janeiro). Comment ces cerf-volants nous racontent-ils la relation complexe entre la favela et les autorités? Comment ce simple objet de bambou et de papier dessine une pratique émancipatrice pour les habitants?
site web : pipasmalucas.tumblr.com
avec babão, marcos and rodrigo
voix off: frederico zartore
danceur (passinho): david washington
musique de bonde do tigrão ("cerol na mão")
transcription de thainã de medeiros
traduction espagnol par alvaro padilla vargas
traduction anglais par vassily pigounides
remerciments à barraco#55, eddu grau, pilar barra, carla guerra, ellen sluis, juvenal barria, galvez inc., jose pemjean, anaïs leroy, misionera, melisa rheingrüber, caroline, jan, alain, andre, galinha, brancão, gordinho, manu, ...